سوره بقره آیه 61

پروردگار می فرماید:" وَإِذْ قُلْتُمْ یَا مُوسَى لَنْ نَصْبِرَ عَلَى طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّکَ یُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ مِنْ بَقْلِهَا وَقِثَّائِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِی هُوَ أَدْنَى بِالَّذِی هُوَ خَیْرٌ اهْبِطُوا مِصْرًا فَإِنَّ لَکُمْ مَا سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَیْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْکَنَةُ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ ذَلِکَ بِأَنَّهُمْ کَانُوا یَکْفُرُونَ بِآیَاتِ اللَّهِ وَیَقْتُلُونَ النَّبِیِّینَ بِغَیْرِ الْحَقِّ ذَلِکَ بِمَا عَصَوْا وَکَانُوا یَعْتَدُونَ
می فرماید:
معانی لغات
طَعَامٍ وَاحِدٍ :یک نوع غذا
اُدعُ : بخواه
یُخْرِجْ :بیرون بیاور
مِمَّا=من ما: ازآنچه
تُنبِتُ:می رویاند
بَقْلِهَا :سبزی هایش
قِثّائها:خیارهایش
فُومِها: سیر یا هرچیزی که با آن نان پخته می شود(گندم، جو، عدس، و در مجموع به حبوبات هم گفته می شود)
بَصَلِها:پیازهایش
تِسْتَبْدِلُونَ: جایگزین کردن
أَدْنَى: کمتر
خَیْرٌ: بهتر
اِهْبِطُوا: فرود آمدن
مِصْر: شهر مصر
سَأَلْتُمْ: در خواست کردن
ضُرِبَتْ: مقرر شد
وَالْمَسْکَنَةُ: درماندگی، مِسکین از همین ریشه است
بَاءُوا : گرفتار شدن
عَصَوْا: از عصیان یعنی نافرمانی کردن
کَانُوا یَعْتَدُونَ: تجاوز کردند
این آیه به ایرادات بنی اسرائیلی اشاره می کند.
"وَإِذْ قُلْتُمْ یَا مُوسَى لَنْ نَصْبِرَ عَلَى طَعَامٍ وَاحِدَ"
و گفتند: ای موسی ما نمی‌توانیم بر یک طعام صبر کنیم، ما چند نوع غذا می خواهیم.
از اینجا ایرادهای بنی اسرائیلی شروع میشود .
"فَادْعُ لَنَا رَبَّکَ یُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ " از خدا بخواه آنچه از زمین رویانده میشود، " رَبَّکَ یُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ مِنْ بَقْلِهَا وَ قِثَّائِهَا وَ فُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا " : از سبزی هایش و خیارهایش و سیرهایش و عدس هایش و پیازهایش، قبلاً گفته شد که غلات دیگری مانند گندم و جو که از آنها نان تهیه میشود، از فوم‌ها هستند.
قَالَ : موسی به قومش گفت: من برای شما میو ه های بهشتی فراهم می کنم( مَن و َ سَلوی) و حال شما اینها را می خواهید؟چیزهایی که از زمین رویانده می شود؟
بنابراین موسی فرمود: " أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِی هُوَ أَدْنَى " : آیا تبدیل می کنید چیزهای پست و فرومایه را به آنچه برایتان خیر بود، " هُوَ أَدْنَى بِالَّذِی هُوَ خَیْرٌ "
"اِهْبِطُوا مِصْرًا ": نزول کنید(پایین روید) و به شهر مصر برگردید .
"فَإِنَّ لَکُمْ مَا سَأَلْتُمْ ": و در آنجا هر چیزی که می خواهید، درخواست کنید، برایتان وجود دارد .
"وَضُرِبَتْ عَلَیْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْکَنَةُ " و برآنها ذلت و خواری و بیچارگی و مسکینی زده شد .
"وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ ":و غضب خدا بر آنها هموار شد .
"ذَلِکَ بِأَنَّهُمْ کَانُوا یَکْفُرُونَ بِآیَاتِ اللَّهِ ":و این غضب به سبب کفری که ورزیدند، بود .
شکر نعمت نعمتت افزون کند.
کفر نعمت از کفت بیرون کند.
بنابراین، بنی اسرائیل با وجود نعمتهای زیادی که داشتند ولی باز هم زیاده خواهی و حرص و طمع زیاد آنها را وادار به کفر کرد، خداوند هم بر آنها غضب کرد . بشر امروزی هم اینچنین است، خداوند به آنها خانه می دهد ولی خانه بزرگتر میخواهند، یا ماشین می دهد، ماشین دیگری میخواهند، و یا فرزند می دهد، ناشکری می کنند. ما باید نعمت‌هایی که خداوند به ما داده شکر کنیم .
ذَلِکَ بِأَنَّهُمْ کَانُوا یَکْفُرُونَ بِآیَاتِ اللَّهِ
آیات الله چیست؟ نعمت‌هایی است که خداوند می دهد .
"وَ یَقتُلوُنَ النَّبییّنَ ": وقتی هم به آنها هر چیزی را که تقاضا میکردند داده نمیشد، با نبیین (انبیاء) بحث میکردند، و آنها را می کشتند،
بِغَیرِ الحَقّ :
به ناحق (می کشتند) .
"ذَلِکَ بِمَا عَصَوْا وَکَانُوا یَعْتَدُونَ" : به سبب نافرمانی و تعدی و تجاوز که از حدود الهی می کردند، به خشم و قهر و غضب خدا گرفتار شدند.
خدایا به ما توفیق شکر عنایت بفرما الهی آمین.
سوره+بقره+آیه+61
ایراد+ بنی+ اسرائیلی
کفر
نعمت
شکر
خیر
غضب
قهر
طمع
RM
NT
002061